? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Плюсиков: 1109
(поставьте плюсик, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
LaSoleil (28 мая 2020 03:59) №64
    #
Посетители
В один и тот же день он начал встречаться с девушкой и срау же заявил ей "ты хочешь со мной расстаться?!"... моя школа :)
Mashinist (27 мая 2020 14:20) №63
    #
Переводчик
Хотел захейтить переводчика и сказать что его шутки тупы и неуместны, а впечатление от просмотра испорчено. Зашёл в комменты и понял что не скажу ничего нового.
PPLSAD (26 мая 2020 05:50) №62
    #
Посетители
RakdoZ, плюсую.
RakdoZ (25 мая 2020 06:54) №61
    #
Посетители
Мдя..перевод на отье..ись...шлаковое качество a038
Svarogue (25 мая 2020 01:37) №60
    #
Посетители
Отвратительный "перевод", смехуечки вообще не к месту, романтическая додзя превратилась в непонятно что.
Yoshinon_17 (25 мая 2020 00:21) №59
    #
Переводчик
Понятно, перевод ради рофлов
Nishimiy4 (24 мая 2020 04:11) №58
    #
Посетители
Соглашусь с комментарием ниже.
Gooogo (23 мая 2020 17:59) №57
    #
Посетители
Один из тех редких случаев, когда перевод запорол мне передергивание. До этого только на энке встречал пару переводов которые умудрялись такое провернуть.

Герои нарисованы сасно(да еще и с моими любыми фетишами), ситуация комичная(причем мангака именно относится к действию именно с юмором, что выражается в мимике и общем стиле), а вот "шутки" от переводчика буквально выбиваются из общего потока(пока читал думал что мне просто кажется, но в комментах именно их и обсуждают лол), да и динамика диалога запорота(вот здесь уже не могу конкретно этого переводчика винить, но судя по отношению нашего умельца, прочитанному мной анлейту с энки и общему качеству его работ, вероятно косяк все же его).

Я не против шуток которые идут уже как послесловие(ну или в крайнем случае в "неважных" сюжетных вставках, как скажем то когда они идут по улице и переводчик зачем-то ломает 4-ю стену, да и то плохой тон), там уже история кончилась и там нет чего-то особенного что можно продолбать, и скажем будь "шутка" про еву в конце единственной я бы даже не заметил ее скорее всего. Но вот когда меня прерывают шуткой про дона карлиона посреди движухи, которая там ну вот вообще ни к месту(никакой подводки к ней, ни контекста просто тупая отсылка ни понятно вообще для чего там вставленная), то это уже вот вообще не норм. Запарывать секс-толк ну вот вообще не простительно, если бы я хотел только на картинки подрочить я бы читал равки, а переводы делают чтобы передать смысл и атмосферу истории, с чем этот перевод ну вот вообще не справляется. Кстати название тоже запорото, weak to pressure это вот вообще не "подавленный и нелюдимый", и это важно в этой манге, т.к. название объясняет такую быструю динамику их отношений.

Я впервые критикую переводчика здесь, но это реально кабздец. Даже из-за этого мангу в избранное добавлять не буду.
Gun Slave (23 мая 2020 16:32) №56
    #
Посетители
Евангелион б#ять ))
MrSnow (23 мая 2020 16:02) №55
    #
Посетители
За отсылку на великое видео про казино - лайк
Wolfwood (23 мая 2020 09:25) №54
    #
Посетители
Какой-то рваный сюжет...
БанНеКонец (23 мая 2020 08:46) №53
    #
Посетители
Манга среднячок, даже не переводчик виноват со своими шутками, а сам мангака, который начал писать про секс через пару часов, вся романтика убита.
Dayjusthentai (23 мая 2020 02:36) №52
    #
Посетители
Переводчик д0лбаеб, тут ничего не поделать, эх, ньюфаги на переводе, сочувствую
BakaSobaka (23 мая 2020 01:10) №51
    #
Посетители
buu_sempai, многие так и делают
Жаль не все понимают, что юмор уместен в конце манги, когда сюжет подошёл к концу
HunterXIIX (22 мая 2020 19:42) №50
    #
Посетители
Я единственный кто не знает значения слова (дегенират)?
INDEX. (22 мая 2020 15:41) №49
    #
Посетители
Почему фут джоб вечно путают с фут фетишем то?...разницы видимо ребятки не знают
palf (22 мая 2020 14:56) №48
    #
Посетители
вспомнился старый анекдот... Доктор я забеременила от анимешника ! Что мне делать!? Доктор-Рожать няшку.
SLM-1 (22 мая 2020 13:43) №47
    #
Посетители
Нормальный переводчик приди, нормально переведи.
Roman Evreev (22 мая 2020 12:00) №46
    #
Переводчик
RainInDesert, постараюсь найти что-нибудь хорошее в следующий раз, но это достаточно сложно ((
RainInDesert (22 мая 2020 11:24) №45
    #
Опытный переводчик
Ты хочешь перевести годную мангу. Но ты переводишь без уважения. Ты даже называешь её тупой мангой для спермотоксикозников...
А ведь и правда. Если манга настолько ужасна, что нуждается в подобного рода шутейках, то может лучше попробовать поискать что-то годное, а не пытаться из "гoвна" сделать "конфетку"?
SLM-1 (22 мая 2020 09:50) №44
    #
Посетители
Шёл второй день.
TheVAK (22 мая 2020 08:55) №43
    #
Переводчик
чем буду переводить под копирку и плодить на хенчане однотипную, безыдейную, тупую дро4илbню

Так находи интересную мангу и переводи её. В чём проблема?
Хот яда, найти что-то интересное сложно, а вот напихать вместо перевода гэги уровня пятикласников начала двухтысячных - это может каждый, да и искать ничего не надо: берёшь условную 177013 и лепишь что хочешь.
Postaldude (22 мая 2020 08:01) №42
    #
Посетители
Roman Evreev, не поверишь, я тоже сюда захожу не только тупо передёрнуть. Иной раз читаешь с интересом, а на дымящуюся шишку не обращаешь внимание. "Эйфорию" я на столько увлечённо читал (визуалку), что скипал хентай-сцены, чтоб узнать, что же будет дальше. ВОТ что такое годный сюжет. Тут до этой планки как до Москвы раком и как бы ты ни старался, какие бы "годные" у тебя ни были шутки, ты ничего не сделаешь. Хочешь реально что-то сделать - нарисуй свою мангу, если хватит навыков (мне лично их не хватило бы и близко), где шутки, подобные твоим, были бы уместными. И я вообще не понял прикола про Евангелион, вызываю пояснительную бригаду.
buu_sempai (22 мая 2020 07:46) №41
    #
Посетители
К слову, я не говорю, что юмор не смешной. Я уверена, что если бы им разбавить, как Вы говорите, «тупую д р о ч и л ь н ю», никто особо против не был, но покушаться на милую романтику...сами видите, во что это вылилось

Тэг «романтика« добавьте, пожалуйста. Думаю, он тут уместен
buu_sempai (22 мая 2020 07:41) №40
    #
Посетители
Очень расстроил каламбур в конце, как и многих, судя по комментариям.
Видела это у других творческих ребят, которые любят искажать смыслы фраз героев в угоду субъективно смешных вставок , мб и Вам зайдёт идея: переведите сначала мангу ближе к оригинальному сюжету и после последней страницы продублируйте те, где Вам кажется Ваш юмор уместнее.
Добра a008
SpaceToTheFuture (22 мая 2020 05:36) №39
    #
Посетители
Очередные убогие "шутки". Тэг "юмор" тут явно лишний. Вы в него не можете. Самое смешное здесь то, что вы считаете себя спасителем читателей от рутины. Вызывать взрывы пуканов - так себе спасение. Угробить мангу по Нагаторо было мало? К просьбам прекратить издевательства над работами не прислушиваетесь. Ну ок. Если нравится хейт в комментариях, то ваше право. Получите и распишитесь.
JigenShifter (21 мая 2020 22:12) №38
    #
Посетители
сюжет нормальный, она цундерка и может так
парень позвал её и признался, даже взял её за руки
пара будет крепкая
Meow-Meow (21 мая 2020 21:59) №37
    #
Посетители
Roman Evreev, Товарищ переводчик, очень прошу тебя провести следующий эксперимент:
1.Найти мангу с АБСОЛЮТНО сырым сюжетом (секс в первый день, сношаются на второй странице, любовь потому что посмотрели друг другу в глаза и тд).
2. Выложить нормальный перевод
3. Выложить переделанный перевод
4. Посмотреть на реакцию в комментах и на кол-во лайков
Roman Evreev (21 мая 2020 21:05) №36
    #
Переводчик
Milfhunter_EZ, было бы смешно, если английский переводчик сам придумал про мaстyрбацию волосами)
Milfhunter_EZ (21 мая 2020 21:03) №35
    #
Посетители
Принципе, в анлейте ГГ предложил вместо просмотра Евы сделать HAIRFUCK, так что смысл не меняется(не гоните на переводчика)
64 Комментариев






59.590101242065