? Регистрация
О проектеFAQКонтакт
Submit Search


  Плюсиков: 1591
(поставьте плюсик, если манга понравилась)
Вы должны войти, чтобы иметь возможность комментировать
SLONEEK (22 мая 2020 10:36) №22
    #
Ультра опытный переводчик
Шпендик,
заблюрены обложки с лоли и сёта для защиты от недремлющего ока РКН.
как исправить - товарищ делал какой-то плагин: ObiArt
SLONEEK (22 мая 2020 10:33) №21
    #
Ультра опытный переводчик
Mucopurulence_E,
может не совсем корректно выразился, скорее должен был сказать - один из первых переводчиков, что принялся загружать сюда свои переводы.
mega.s2005 (22 мая 2020 05:38) №20
    #
Посетители
3 сторінка просто супер "Как они здесь оказались ети книги я не подкладивал"........Ахахаха
Шпендик (22 мая 2020 03:33) №19
    #
Посетители
Привет, я тут новенький и нихера не понимаю. Вот у меня обложки некоторых манг мутные. Это как исправить?
Эорпа (21 мая 2020 19:57) №18
    #
Посетители
SLONEEK,
Ауф
Mucopurulence_E (21 мая 2020 18:21) №17
    #
Мега опытный переводчик
SLONEEK (21 мая 2020 17:29) №16
    #
Ультра опытный переводчик
нууу, в целом "гибкая", "эластичная" больше подходит в разрезе сюжета в этой манге...
а вообще руки прочь от одного из самых старых переводчиков хентай-чана, его нужно постоянно холить и лелеить, как объект культурного наследия.
DuhastVach (21 мая 2020 01:05) №15
    #
Переводчик
AgreSSive, не позорься, забей хотя бы в гугл транслейт, умник. "Soft" — это синоним слова "Flexible", по крайней мере, может выступать им в зависимости от контекста. А теперь давай подумай, раз ты у нас такой умный, какой правильный перевод названия должен быть, учитывая то, что в самой манге вполне очевидно говорится о гимнастке, то есть, девушке с гибким телом. Либо ты просто тупой, либо ошибся автор манги, в чём я очень сомневаюсь. Методом исключения, всё становится понятно.
Mucopurulence_E (21 мая 2020 00:00) №14
    #
Мега опытный переводчик
Цитата: AgreSSive
зачем рядом вставлять английское название. людей триггерить?

чтобы мангу было проще найти и ее не перевели второй раз, это основная причина.
а вообще, тебе какой ответ не дай тебя все не устраивает. ты мне не нравишься.
AgreSSive (20 мая 2020 23:10) №13
    #
Посетители
Mucopurulence_E,
Да хоть новое название придумай, мне всё равно. Просто непонятно тогда, зачем рядом вставлять английское название, которое ты неправильно перевёл, хоть и намерено. Типо людей триггерить? Ну чтож, ну тебя получилось
DuhastVach,
Нет, ты не прав. Soft может подразумевать "мягкотелый", потому и гибкий, но это не означает гибкий(flexible) в прямом смысле. Так что титул "умник" можешь оставить себе, умник
hjvddy (20 мая 2020 11:04) №12
    #
Посетители
Как же хорошо что в манге нормальный герой,с приятной внешностью, а то задрали annoying ugly bastards
DuhastVach (20 мая 2020 05:06) №11
    #
Переводчик
AgreSSive, в английском. Держу в курсе, умник, но у одного слова может быть много значений, в зависимости от контекста. У слова "soft" около тридцати значений, в том числе и "гибкий".
Mucopurulence_E (20 мая 2020 02:02) №10
    #
Мега опытный переводчик
AgreSSive,
да, я знал, что какой-нибудь умник придерется, так что я подготовил пару ответов.
у гимнасток гибкие тела, а не мягкие. ок?
кто название клинит - тот его и переводит. ок?
AgreSSive (20 мая 2020 01:31) №9
    #
Посетители
Интересно, в каком это языке soft переводится как "гибкий"?
oleg5361 (19 мая 2020 23:53) №8
    #
Посетители
Всё прикольно получилось в этом хентаи, но цензура просто лютая, очень бросается в глаза.
Blooddead7 (19 мая 2020 23:39) №7
    #
Посетители
24 страница "Хлущут"
Kazuma-kun (19 мая 2020 23:13) №6
    #
Опытный переводчик
Mucopurulence_E, Ну и ник ты себе выбрал. Жесткач, однако a040
FrozZeeen (19 мая 2020 23:05) №5
    #
Посетители
вообще наверное можно ещё и Юмор в теги добавить)
за перевод спасибище) и плюсище)
vvrusanov (19 мая 2020 23:04) №4
    #
Посетители
Блин, никогда не обращал внимания на цензуру за исключением прям мощных моментов, и это явно один из них: эти большие черные прямоугольники будто в душу смотрят, и мне тут не комфортно сразу же.
Mucopurulence_E (19 мая 2020 23:02) №3
    #
Мега опытный переводчик
Kazuma-kun,
кек. это название песни любимой (в прошлом) группы carcass. если правильно помню, переводится как "выделитель слизистых нагноений"
Kazuma-kun (19 мая 2020 22:44) №2
    #
Опытный переводчик
Mucopurulence_E, можно вопросец-оффтопец. Что значит твой ник? Как он переводится? a025
toxa3000 (19 мая 2020 22:39) №1
    #
Посетители
Два извращенца нашли друг друга! a002
22 Комментариев






31.252861022949